李白月下独酌其一翻译
发布时间:2025-03-05 09:32:50来源:
【李白月下独酌其一翻译】《月下独酌》是唐代诗人李白的代表作之一,表达了诗人孤独中仍保持豪放不羁的情怀。以下是该诗的翻译与总结:
| 原文 | 翻译 |
| 花间一壶酒,独酌无相亲。 | 在花丛中我取出一壶酒,独自饮酒无人相伴。 |
| 举杯邀明月,对影成三人。 | 举起酒杯邀请明月,与我的影子共饮,仿佛有三人。 |
| 月既不解饮,影徒随我身。 | 月亮不懂得饮酒,影子只是跟着我的身体。 |
| 暂伴月将影,行乐须及春。 | 暂时陪伴着月和影,及时行乐,莫负春光。 |
| 我歌月徘徊,我舞影零乱。 | 我歌唱时,月亮似乎在徘徊;我起舞时,影子也凌乱。 |
| 醒时同交欢,醉后各分散。 | 醒着时我们一同欢乐,醉了后各自分散。 |
| 永结无情游,相期邈云汉。 | 愿与月、影永不分离,在遥远的银河中相会。 |
这首诗通过诗人与月、影的互动,展现了他内心的孤独与超脱,体现了李白豪放洒脱的人格魅力。
以上就是【李白月下独酌其一翻译】相关内容,希望对您有所帮助。
免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。
