李商隐夜雨寄北原文注释翻译与赏析
发布时间:2025-03-08 00:57:57来源:
【李商隐夜雨寄北原文注释翻译与赏析】原文:
君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池。
何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。
注释:
- 君:指作者的亲友。
- 归期:回家的日期。
- 巴山:泛指作者所处的西南地区。
- 涨秋池:秋雨使池水上涨。
- 西窗烛:西窗下点着的烛光。
翻译:
你问我何时归来,我却无法确定日期;巴山的夜雨让秋池水位上涨。
什么时候才能与你一起在西窗下剪烛夜谈,再回忆此刻巴山夜雨的情景。
赏析:
这首诗通过写夜雨情景,表达了诗人对远方亲人的思念和对团聚的渴望。语言含蓄,情感真挚,是李商隐抒情诗的代表作之一。
| 项目 | 内容 |
| 作者 | 李商隐 |
| 体裁 | 七言绝句 |
| 主题 | 思念、离别 |
| 情感 | 真挚、含蓄 |
| 特点 | 以景抒情,意境深远 |
以上就是【李商隐夜雨寄北原文注释翻译与赏析】相关内容,希望对您有所帮助。
免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。
